»Za uspeh, ki pride na dolgi rok, je treba gojiti trajne stike s tujimi založniki«
Mednarodna izmenjava je zelo pomembna za vsako nacionalno knjižno panogo, saj omogoča, da ustvarjanost, knjige in avtorji prehajajo meje, da jih lahko spoznavajo v različnih jezikih in kulturah. Gre za prevode, gostovanja, knjižne sejme, festivale, delo knjižnih agentov ... Priprave na slovenski nastop na knjižnem sejmu v Frankfurtu leta 2023 so spodbudile vprašanje, na kakšen način se zadeve lotevamo v Sloveniji. Pogovarjali smo se s Petro Kavčič, ki pri založbi Beletrina že vrsto let skrbi za mednarodno sodelovanje.