Nova dimenzija v dialogu s Čehovom
Dokaj bogati beri prevodnih izdaj proznih del eminentnega ruskega klasika prozaista, pesnika in dramatika A. P. Čehova (1860–1904) pri nas je LUD Šerpa dodalo prvo slovensko izdajo avtorjevega edinega romana Drama na lovu. V prevodu Boruta Kraševca smo Slovenci dobili nov sveženj dialoga z »najbolj ruskim in najbolj evropejskim ustvarjalcem med ruskimi geniji klasične ruske literature«, kot se je izrazil Aleksander Skaza v obširnem spremnem besedilu k izboru avtorjeve kratke proze, novel in povesti z naslovom Dama s psičkom, ki je v prevodu Marjana Poljanca leta 2004 izšel pri takratni ljubljanski Študentski založbi. Zajetno delo, ki zaobjame avtorjevih triindvajset proznih besedil, nastalih oz. objavljenih med letoma 1880 in 1903, je sledilo Izbranim delom iz leta 1950 in 1955 ter Novelam iz leta 1967. Beletrina je leta 2020 v prevodu Boruta Kraševca izdala še tri novele Čehova, nastale med letoma 1891 in 1895.